quinta-feira, 20 de junho de 2013

Pergunta 16: Qual a diferença entre alma e espírito?

A Bíblia usa palavras e contextos diferentes para descrever "alma" e "espírito". De fato, até de maneira ilustrativa, ela destaca a diferença entre estas duas coisas em Hebreus 4:12: "Porque a palavra de Deus é viva e exerce poder, e é mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão da alma+ e do espírito, e das juntas e da [sua] medula, e [é] capaz de discerniros pensamentos e as intenções do coração."
O “espírito , em hebraico: ·ahh e em grego pneú·ma, tem significa totalmente diferente de “alma”, em hebraico né·fesh e em grego psy·khé. Rúahh (hebraico) significa "vento, sopro", parecido com pneúma (grego), que significa "respirar" ou "soprar". Portanto, conclui-se que o sentido geral de "espírito" na Bíblia, segundo o significado de suas palavras, é "fôlego".(Lexicon in Veteris Testamenti Libros, de Koehler e Baumgartner, Leiden, 1958, pp. 877-879;Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, de Brown, Driver e Briggs, 1980, pp. 924-926; Theological Dictionary of the New Testament, editado por G. Friedrich, traduzido para o inglês por G. Bromiley, 1971, Vol. VI, pp. 332-451.)
Néfesh (hebraico) significa "ser, a pessoa em si" e psykhé (grego) significa "respirar". Portanto, de maneira geral, pode-se concluir que a palavra é empregada para definir uma pessoa em si. (Journal of Biblical Literature (Revista de Literatura Bíblica; Vol. XVI, p. 30), professor C. A. Briggs; The New York Times, 12 de outubro de 1962; The New American Bible (A Nova Bíblia Americana), em seu “Glossário de Termos de Teologia Bíblica” (pp. 27, 28); Lexicon in Veteris Testamenti Libros; Leiden, 1958, p. 627), de Koehler e Baumgartner). 
Diante disso, vemos uma grande diferença na etimologia de alma e espírito. E quanto ao que a Bíblia ensina sobre estas coisas. O que seria então alma? E o espírito? Opine, pergunte, comente e aprenda!

Nenhum comentário:

Postar um comentário